ב"ה

Сидур с подстрочным переводом. Нусах «Аризаль» (на будние дни)

35.00$

Хотите лучше понимать тексты молитв и произносить их на иврите? Эта книга для вас.

В выпуске:

  • Утренние брахот (благословения);
  • Молитвы «Шахарит», «Минха» и «Маарив» в будние дни;
  • Чтение «Шма» перед сном;
  • «Сфират hа-Омер» и «Кидуш Левана» (благословения в начале нового месяца;
  • «hалель» («Прославления»);
  • Молитва «Мусаф» на Рош-Ходеш (новомесячье);
  • «Биркат hа-Мазон» и другие благословения.

Промо-код:

специальная цена для оптовых покупателей

Описание

Слово «тфила» уникально. Обычно оно переводится как «молитва» или «мольба», но, как поясняет Ребе, для этих слов в иврите есть более близкий аналог – «тхина». Когда же на иврите употребляют слово «тфила», оно означает еще и «соединение» – от слова «тофель» («соединяющий», «скрепляющий»). Тфила – это не только обращение с просьбами, но и, прежде всего, установление связи с Творцом.

В каждой букве и в каждом сочетании букв тфилы заложен глубокий смысл. Согласно Кабале, каждое слово и каждая буква лашон hа-кодеш отражают тот или иной аспект «Света» Творца, Который дает жизненную силу всем творениям.

Когда мы произносим «молитвы» на «исходном», классическом иврите (лашон hа-кодеш), как их установили участники Великого Собрания, они быстрее достигают своей цели – говоря языком книги «Тания», объединения души с ее Источником.

Не удивительно, что большинство читателей, начинающих свое знакомство с сидуром в переводе, стремятся как можно быстрее перейти к чтению на языке оригинала. Задача этого издания состоит в том, чтобы по возможности облегчить такой переход и сделать его более комфортным.